Azul…de Rubén Darío

El cuadro “AZUL” representa Rubén Darío y los poetas franceses que lo inspiraron para escribir su obra maestra juvenil, con cisnes, palomas, nubes, ideas, formas y emociones que surcan los cielos. Y en el telón de fondo del escenario una representación del Monte Rosa, que es la montaña de mi tierra, y que puede ser símbolo del desmesurado amor de Darío también por Grecia e Italia.
Los poetas representados son los mismos que describió Darío al referirse, en “Historia de mis libros”, a la génesis de “Azul”: Catulle Mendès, Théophile Gautier, Gustave Flaubert, Paul de Saint-Victor y Victor Hugo.

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122x80

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80

Escribió Darío:
“El origen de la novedad fue mi reciente conocimiento de autores franceses del Parnaso, pues a la sazón la lucha simbolista apenas comenzaba en Francia y no era conocida en el extranjero, y menos en nuestra América. Fue Catulle Mendes mi verdadero iniciador, un Mendés traducido, pues mi francés todavía era precario.
Algunos de sus cuentos lírico-eróticos, una que otra poesía de las comprendidas en el “Parnasse contemporain”, fueron para mí una revelación.

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122x80 (detalle)

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

Luego vendrían otros anteriores y mayores: Gautier, el Flaubert de “La tentación de St. Antoine”, Paul de Saint Victor, que me aportarían una inédita y deslumbrante concepción del estilo. Acostumbrado al eterno cliché español del Siglo de Oro y a su indecisa poesía moderna, encontré en los franceses que he citado una mina literaria por explotar: la aplicación de su manera de adjetivar, ciertos modos sintácticos, de su aristocracia verbal, al castellano.
Lo demás lo daría el carácter de nuestro idioma y la capacidad individual. Y yo, que me sabía de memoria el “Diccionario de galicismos” de Baralt, comprendí que no sólo el galicismo oportuno, sino ciertas particularidades de otros idiomas, son utilísimas y de una incomparable eficacia en un apropiado trasplante. Así mis conocimientos de inglés, de italiano, de latín, debían servir más tarde al desenvolvimiento de mis propósitos literarios.

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Rubén Darío

Mas mi penetración en el mundo del arte verbal francés no había comenzado en tierra chilena. Años antes, en Centroamérica, (…) mi espíritu adolescente había explorado la inmensa selva de Victor Hugo y había contemplado su océano divino, en donde todo se contiene.”

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Victor Hugo

——————————————————————————————-

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

—————————————————————————————

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Rubén Darío

Rubén Darío http://es.wikipedia.org/wiki/Rub%C3%A9n_Dar%C3%ADo

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Théophile Gautier

Théophile Gautier http://es.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9ophile_Gautier

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Gustave Flaubert

Gustave Flaubert http://es.wikipedia.org/wiki/Gustave_Flaubert

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Catulle Mendès

Catulle Mendès http://es.wikipedia.org/wiki/Catulle_Mend%C3%A8s

Michilini, AZUL, detalle, retratoi de Paul de Saint-Victor

Paul de Saint-Victor http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/7510/pdf/75dominguez.pdf

Michilini, AZUL, detalle, retrato de Victor Hugo

Victor Hugo http://es.wikipedia.org/wiki/Victor_Hugo

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

Sergio Michilini, AZUL, 2013, oleo sobre tela, cm.122×80 (detalle)

———————————

Este mismo Post en idioma ITALIANO: http://blogosfera.varesenews.it/la-bottega-del-pittore/?p=12116

Retrato de Rubén Darío (ritratto di Ruben Dario)
http://blogosfera.varesenews.it/la-bottega-del-pittore/?p=11785

3 pensieri su “Azul…de Rubén Darío

  1. Estimado, mi estimado don Sergio,
    Los Leoneses son bastante pueblerinos y muy uraños en su territorio, es mejor que ni participe, opacaría este hermoso trabajo a los demás compañeros artistas.
    Con todo el respeto que se merecen cada uno de ellos, pero la experiencia, su técnica de trabajo y años de pintar son demasiados como para exponer tal belleza.
    Mire y fijese donde y como hacen las presentaciones en el Teatro, visite un día el salon de los Cristales del único Teatro en Nicaragua Llamado Ruben Dario, y vea que clase de exposiciones hacen, que dan pena las obras que hay dentro.
    Un abrazo, saludos y muchas Bendiciones.

  2. Este es uno de los retratos que no se merece estar escondido, mucho menos recibir “Muy bien gracias” creo que es un error garrafal que otros artistas participen y que ni siquiera puedan disimular que usted como Pintor reconocido en Nicaragua no se le tome en cuenta en este homenaje al Poeta Ruben Dario.
    Pero sería peor llegar y llenar un espacio. Así estamos en este país, a unos les dan más por menos y a otros menos por más, creen que todo debe ser donado, regalado.
    Saludos Maestro, sus Obras son especiales, dignas y por eso la envidia.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *